HOME > ISSUES > Shinya Masuda

Hanafuda Shouzoku
by Shinya Masuda

 
 
My work consists of eccentric colors and decaying subjects. By merging odd motifs, I wish to create the harmony, stimulation, and solemnity at once.
The decayed foods depicted in the work are the gifts from my mother; one day, I unintentionally spoiled a box of fruits and vegetables that my mother had sent from my hometown, without even taking them out of the box. I stared down at the rotten veggies lying in the box, which now became their coffin. The sight pained me, but at the same time, it reminded me of the words my late grandmother used to say: “all things must pass.”
Once their time in this world has passed, all life loses forms. While recognizing that providence, I also yearned to capture the afterglow of love that my mother must have sent along with those items.
The decayed subjects are combined with the motifs that are originally from Hanafuda, the traditional Japanese card game.
The grandmother who taught me the concept of impermanence is also the one who taught me how to play the game of Hanafuda.
 
Shinya Masuda lives and works in Tokyo, Japan.
To view more of Shiyna Masuda's works, please visit his website.


 
 
 

 
 
 

 
 

 
 

 
 

 
 

 
 

 
 

 
 

 
 

 
 

 
 

 
 

 
 

 
 

 
 

 
 

 
 

「花札装束」   増田伸也

 
 
私の作品はエキセントリックな色彩と腐敗するもの・朽ちていくもので構成されています。奇妙なモチーフ同士を合わせることで、調和、刺激、それに荘厳さを同時につくりだすことができたらと願っています。
作品中の腐敗した食べ物は、私の母からの贈り物なのです。
ある日、私は母から送られてきた故郷の果物や野菜を、誤って腐らせてしまいました。箱から出されることもないまま腐ってしまったそれら野菜を、私はじっと見下ろしました。箱はもう、野菜たちの棺となっています。その眺めは私の胸を痛めましたが、同時にわたしは亡き祖母のよく言っていたことばを思い出しました

「すべてのものはゆきすぎる」(※諸行無常)
この世にいる時間が過ぎてしまえば、すべてのいのちはやがてそのかたちをなくす。この摂理を認めながらも、私は、野菜と一緒に母が送ってくれたはずの愛情、その余韻・名残をつかまえたいと思ったのです。
腐敗したものたちは、花札にみられるモチーフと組み合わされています。花札とは日本の伝統的なカードゲームで、一組4枚の12組に分かれた、48枚のカードで構成されています。各組みは暦の月をあらわしていて、それぞれその季節の花、もしくは植物で特徴づけられています。
無常とはなにかを教えてくれたのが祖母ならば、花札の遊び方を私に教えてくれたのも、また祖母なのでした。