HOME > PORTFOLIO > Hayate Ito

 I ate hay
by Hayate Ito

 
 
 Trying to understand something by looking at a work of art or unraveling a collection of loosely connected images is similar to deciphering a code.
In this work, I attempted to create an autobiography written in code, foreshadowing john.F.Byrne's 1918 book Silent Years.
Silent Years is written using a transcription cipher in a machine small enough to fit in a cigarette box. A transcription cipher is a simple code that only changes the order of letters, but it is said to be the most difficult to decipher by others without a decryption key. Many people have tried to decipher "Silent Years", but they have not yet been able to do so.
The title "I ate hay" is a transcription cipher using my name. It can be translated as "I ate hay" or the sentence "I live, island, go, here it is". It has a variety of meanings, such as
 
 This work, when opened, may have a lot of meanings like the title, or it may have no meaning at all.
 
 Hayate Ito lives and works in Tokyo, Japan
To view more of Hayate Ito's works, please visit his instagram.


 
 
 

 
 
 

 
 

 
 

 
 

 
 

 
 

 
 

 
 

 
 

 
 

 
 

 
 

 
 

 
 

 
©Hayate Ito

 I ate hay

 

伊藤颯

 
作品を見て何かを理解しようとすることや、緩やかな連関を持つイメージの集まりを紐解くことは暗号を読み解くことに似ている。
本作は、1918年にjohn.F.Byrneの著書『Silent Years』を伏線として、暗号で記された自叙伝を制作することを試みた。
『Silent Years』は、煙草の箱に入るほどの小さな機械で転字暗号を用いて 記述されている。転字暗号とは文字の順序を変えるだけの単純な暗号だが、 解読キーがないと他者による解読が最も難しいと言われている。『Silent Years』も、多くの人間が解読しようと試みたが未だに解読はされていない。
タイトルの『I ate hay』とは自分の名前を使って転字暗号にしたものだ。 翻訳すると「干し草を食べた」という文や生活、島、行く、ここにある。などのいろいろな意味を持っている。
 この作品は、蓋を開ければ、タイトルのようにたくさんの意味を所持する内容かもしれないし、もしかしたらなんの意味もない内容であるかもしれない。